Las palabras escogidas por el ministro japonés de Agricultura, Silvicultura y Pesca, Tetsuro Nomura enfurecieron claramente al primer ministro, Fumio Kishida, quien las calificó de “lamentables”, ordenando una disculpa y retirar lo dicho, según medios locales.
El ministro japonés de Agricultura, Silvicultura y Pesca, Tetsuro Nomura, se refirió hoy jueves al agua radiactiva de Fukushima vertida al océano como “agua contaminada”, en lugar de recurrir al término utilizado insistentemente por el Gobierno nipón, “agua tratada”, lo cual desató la crítica del Ejecutivo.
“Intercambiamos información sobre la evaluación subsiguiente del agua contaminada”, declaró a los periodistas Nomura tras su reunión con el primer ministro, Fumio Kishida, en la residencia oficial de este último.
Las palabras escogidas por Nomura enfurecieron claramente a Kishida, quien las calificó de “lamentables”, ordenando una disculpa y retirar lo dicho, según medios locales.
Golpeada por un terremoto y tsunami devastadores en 2011, la central nuclear de Fukushima Daiichi sufrió fusiones del núcleo en sus reactores que liberaron radiación, resultando en un accidente nuclear de nivel 7, el más elevado de la Escala Internacional de Sucesos Nucleares y Radiológicos.
La planta ha generado una cantidad masiva de agua contaminada con sustancias radiactivas, por lo cual el vertido está previsto que dure más de 30 años, según la Compañía de Energía Eléctrica de Tokio (Tepco), que opera la central nuclear.
Mientras el Gobierno japonés hace todo lo posible para difundir que el agua radiactiva es segura, el término “agua tratada” lo usa generalmente para hacer referencia al “agua contaminada radiactiva”, en un intento de minimizar su naturaleza contaminante y riesgos potenciales. Fin